31 March 2010
Post 2 of 3 - Dinner Invitation by Consul-General of China 24 March 2010
Dinner Invitation by Consul-General of China 24 March 2010
30 March 2010
Last of 4 posts - Badminton group activity on 27 March '10 at Wesley College
After the good exercises, most of the players then munched on the Easter cross buns so generously supplied by Clement Tsen.
Some of the other members proceeded to Bentley Chinese Restaurant at 28A Chapman Road, St James for some drinks and snacks. The loh-pak and home-made spring rolls there were delicious!
Badminton group activity on 27 March '10 at Wesley College
27 March 2010
3rd badminton group activity - more pics
26 March 2010
Chinese New Year Gathering Feb 2010
25 March 2010
2nd Badminton games
24 March 2010
January 2010 New Year Gathering
22 March 2010
1st Badminton Group games
21 March 2010
20 March 2010
Dong Zhi Gathering Dec 2009 冬至聚餐 No. 2
18 March 2010
Dong Zhi Gathering Dec 2009 冬至聚餐
The first Hakka WA Dinner Gathering was on 19 December 2009 to celebrate Winter Solstice 2009. It was sponsored by the President, with voluntary potluck by some other generous members.
The event was held at the Association's temporary office at Level 4 Mint House 326 hay St, Perth WA 6000.
Raemon Lim (son of Honorary Advisor Sin Hin Lim), Francis Yapp (Honorary Advisor), Jackson Wong, Ben VB Soon (Vice President) and Chin Foh En (Honorary Advisor).
17 March 2010
Symbolism of the Logo of Hakka WA 西澳客家公会标志的意义
A Tung Oil Tree Flower and the Southern Cross over the map of Australia, over a red globe outline.
1.The Tung Oil Tree Flower represents the Hakka people. White represents purity.
2.The Southern Cross, which forms part of the Australian flag, over Western Australia, means the Hakkas in WA.
3.The blue map of Australia means the presence of Hakkas in this Country, and blue represents Australians, it also being the main colour of the Australian flag.
4.The red globe outline means the Chinese Hakkas are spread all over the world.
油桐花和南十字组星在澳大利亚地图上,叠加在一个地球红纲上。
1。油桐花代表客家人。白色代表纯洁。
2.南十字组星在西澳州上,是指在西澳客家人。南十字组星是澳大利亚国旗的一部分。
3。蓝色的澳大利亚地图是指客家人在这个国家的存在,蓝色代表澳大利亚人,它也是澳大利亚国旗的主色。
4。地球红纲要意味着中国客家人遍布在全球各地。
油桐花与客家 The Tong Oil Tree flower & the Hakkas
• 油桐花并不是客家人专有的,但大家一看到油桐花总是会想到「客家」。
• 油桐花可以当作是我们「客家精神」的表征,因为,油桐花代表了在过去经济发展的阶段,客家人辛苦地为了生活去打拼、努力的精神!
• 油桐花是白色的,因为在五月时盛开,使得山林如白雪覆盖一般美丽,因此又有「五月雪」之称。美丽的油桐花,就好像雪精灵下凡一样!
• 油桐是中国特有经济林木,它与油茶、核桃、乌桖并称中国四大木本油料植物。油桐至少有千年以上的栽培历史,直到1880年后,才陆续传到国外。由于油桐可以生产珍贵的桐油,因此油桐显得很贵重。
1.The Tung Oil Tree Flower represents the Hakka people. White represents purity.
2.The Southern Cross, which forms part of the Australian flag, over Western Australia, means the Hakkas in WA.
3.The blue map of Australia means the presence of Hakkas in this Country, and blue represents Australians, it also being the main colour of the Australian flag.
4.The red globe outline means the Chinese Hakkas are spread all over the world.
油桐花和南十字组星在澳大利亚地图上,叠加在一个地球红纲上。
1。油桐花代表客家人。白色代表纯洁。
2.南十字组星在西澳州上,是指在西澳客家人。南十字组星是澳大利亚国旗的一部分。
3。蓝色的澳大利亚地图是指客家人在这个国家的存在,蓝色代表澳大利亚人,它也是澳大利亚国旗的主色。
4。地球红纲要意味着中国客家人遍布在全球各地。
油桐花与客家 The Tong Oil Tree flower & the Hakkas
• 油桐花并不是客家人专有的,但大家一看到油桐花总是会想到「客家」。
• 油桐花可以当作是我们「客家精神」的表征,因为,油桐花代表了在过去经济发展的阶段,客家人辛苦地为了生活去打拼、努力的精神!
• 油桐花是白色的,因为在五月时盛开,使得山林如白雪覆盖一般美丽,因此又有「五月雪」之称。美丽的油桐花,就好像雪精灵下凡一样!
• 油桐是中国特有经济林木,它与油茶、核桃、乌桖并称中国四大木本油料植物。油桐至少有千年以上的栽培历史,直到1880年后,才陆续传到国外。由于油桐可以生产珍贵的桐油,因此油桐显得很贵重。
Hakka Association WA logo
Subscribe to:
Posts (Atom)